車貸對保資料
▲簽書會盛況。(圖/文車貸銀行比較化部,下同。)
記者蔡紹堅/台北報導
為推廣台灣文學,哥倫比亞大學出版社在文化部的贊助下,出版知名作家李昂所著小說《迷園》的英譯本「Lost Garden」,1月20日假紐約哥倫比亞大學東亞圖書館所車貸銀行有哪些舉行的新書發表座談,邀請作者李昂、譯者林麗君以及華語文學翻譯泰斗葛浩文(Howard Goldblatt)共同出席;哥倫比亞大學東亞圖書館館長程健、哥倫比亞大學出版社社長Jennifer Crewe亦出席現場,暢談本書出版以及華語文學翻譯種種。
活動吸引近百名書迷暨紐約文藝界人士到場,重要人士如:聯合國中文組組長何勇、文學批評家夏志清的夫人王洞女士、清華大學訪問學者孫宓(Emily Sun)、作家王海龍、影星江青......等,皆與作者及譯者頻繁互動;哥倫比亞大學研習比較文學的研究生也組團聯袂到訪,與李昂女士討論其作品。會中分別以中、英文朗誦原車貸銀行利息作及譯作,並於會後辦理作家簽名會。
在座談間講者與聽者們談到《迷園》一書的主題從性別的角度切入,探討了有關台灣認同的政治性問題;而如何在英文譯本中信達雅地重現原作,則是本次座談另一有趣的討論。書中一些文學性的表達如:枕流閣、長虹臥月......等,的確讓譯者在翻譯期間多次面臨挑戰。
李昂女士著作等身,創作50年以來作品類型涵括:散文、小說、傳記、報導文學以及兒童文學等,歷年以來更獲獎不斷,曾經榮獲時報文學獎、聯合報文學獎、賴和文學獎,以及法國藝術及文學騎士勳章等獎項。李昂創作每能運用尖銳敏感的筆觸,打破社會的制約和禁忌來探討社會問題;其小說作品《殺夫》更早已被譯為美、德、法、日等國文字,並被改編成電影,引起廣泛討論。創作題材的豐富與技巧的嫻熟,已為李昂的文字藝術表現展現獨有的風貌。
本書譯者林麗君也是當代華語文學、電影與文化專業的研究學者,現任教於美國聖母大學(University of Notre Dame du Lac),與翻譯名家葛浩文(Howard Goldblatt)合作翻譯台灣小說家朱天文的《荒人手記(a Desolate Man)》,曾獲得美國文學翻譯家協會1999年的翻譯年度大獎。
本次座談邀請的貴賓葛浩文(Howard Goldblatt)則有「西方首席漢語文學翻譯家」的稱號,多年以來翻譯出版了40餘部華語小說和故事集,包括:黃春明、王禎和、蕭紅等人的作品。2012年諾汽車借錢設定貝爾文學獎得主莫言,也是藉由葛浩文的譯筆讓西方世界了解他的作品。
汽車貸款利率比較▼新書發表會後合影(左起翻譯家葛浩文(Howard Goldblatt)、哥倫比亞大學出版社社長Jennifer Crewe、譯者林麗君、駐紐約臺北文化中心主任游淑靜、作者李昂、哥倫比亞大學東亞車貸試算機圖書館館長程健)。
台灣壞了?全台回到暖冬變天轉雨
年終獎金這樣給汽車貸款人?汽車貸款利率試算網友:長知識了
判斷鹽酥雞攤炸功就是要點米血
超卡哇伊正妹身材讓男性自嘆不如
從講電話分辨南部人網友呼太準
只有肉和一片菜這焢肉飯要70元
門口哭到靈堂忠犬陪主人到最後
金髮妹狂踩...機車就是發車貸銀行 最低利率不動
FBI WARNING是?他解眾人..
婦沒訂位罵神經病遭服務生反擊車貸銀行利率
性慾強但不敢高三妹汽車借款銀行:到底多爽
心肝小雪汽車貸款利率人..遭情侶「凌遲」打仗
倒數70汽車貸款流程秒...競走小綠人只用了7秒
她子宮頸發炎醫生揭男友真面目
汽車貸款利率計算
內政部修繕貸款率利 2015申請@我想知道利率計算公式哪家成功率最高?
6CB94D759BE26BE5
留言列表